![]() |
| Seniai, labai seniai... 2015, Vatikanas |
Jau nuo kalėdinio laikotarpio ruošiausi
šiam įrašui. Bet kas kitas, jei ne pats žmogus sau yra didžiausias priešas?
Slopinau savo norą išsikalbėti, pati su savimi išgyvendama konfliktą. O ir
aplinka, kurioje jau penktą mėnesį*
gyvenu, pripratino prie lengvabūdiško požiūrio į gyvenimą – gi viską galima
atlikti rytoj. Šiaip ar taip, sulaukiau to kritinio momento ir bandysiu
apžvelgti paskutines aktualijas, kurios plaukioja aplink mane ir nori būti
užrašytos juodai ant balto.
Visi važiuokit iš Lietuvos!
![]() |
| Itališka kasdienybė, tik šįkart neįprastai - cappuccino, o ne pamėgta americano |
Raginu ir patariu visiems išvykti
iš Lietuvos. Ne su visam – bet bent mėnesiui ar dviem. Na gerai, pusmečiui. Kad
pasiilgtumėt naminio maisto, gimtųjų lygumų, o labiausiai – lietuvių kalbos.
Per savo ganėtinai neilgą 20 metų gyvenimo kelią buvau sunki našta
Lietuvai. Joje išmokau visko, ką žinau šiandien, tačiau dažniau niurzgėjau dėl
pilko oro nei džiaugiausi tuo, ką turiu. Turbūt keista, tačiau dabar kasdien keliantis
su mintimi, kad ir šiandien iš už lango švies saulė, nesuteikia tos tikėtosios
didesnės motyvacijos išbėgti pabėgioti rytais ar prisitaikius prie vietinės
kultūros lėkti kiekvieną rytą gerti ekspreso su kruasanu į artimiausią barą**.
Tas lietuviškumas, apie kurį tiek diskutuojama ir ieškoma it pasiklydusio vaiko
Lietuvoje, pasirodo, geriausiai pasireiškia už Lietuvos ribų.
Pirmieji įspūdžiai atvykus
Ir iš kur aš esu tokia tikra, kad
radau šį padarėlį (t.y. lietuviškumą Italijoj)? Per pirmas savaites patyriau šiokį tokį kultūrinį šoką ir
buvau įsitikinusi, kad tai natūralus dalykas, atvykus iš besivystančios šalies
į jau, sakykime, išsivysčiusią. Bet po dar keletos savaičių ir mėnesių
supratau, kad ne viskas jau čia taip ir žymiai geriau, kaip visi piešia (juk
kas nenori sugrįžti į Italiją antrą, trečią ir n-tąjį kartą!). Vis dėlto, tas
sugrįžimas turbūt toks laukiamas tik tuomet, kai esi turistas ir matai tik tai,
ką nori matyti. Pasirodo, kad kaip ir visur, taip ir čia yra ekonominių
problemų (ypač pietuose, kur klesti mafija ir šešėlis). Netrūksta šaligatvius
trinančių kitataučių, prašančių išmaldos kone prie kiekvieno prekybos centro.
Patys italai, nors ir pietiečiai, nėra jau tokie laimingi ir nesišypso kiaurą
parą, septynias dienas per savaitę. Tad daugelis stereotipų, atsineštų su savimi, bus
ir palikti čia, Italijoje.
![]() |
| Koks jaukumas! Polignano A Mare |
Kur ta la bella vita Italijoje?
Pripažinsiu, sugriuvo tas
rožinis Italijos įsivaizdavimas. Išbluko jis kartu su šiukšlinomis gatvėmis,
pastoviais italų šūkavimais ir skenuojančiais vietinių praeivių žvilgsniais.
Žlugo kartu su nuolatiniu vėlavimo įpročiu, kuris nei kiek nepasidarė žavesnis
ir man pačiai pradėjus vėluoti. Dar baisiau supratus, kad čia rūkymas – nieko
nestebinantis įprotis ir yra įprastas jau sėdint mokyklos suole (o ir niekas
nesistebi pamačius dėstytoją per pertraukėlę traukiant dūmą ir kabinete sėdint
galima cigaru pasimėgauti). Dar nepaminėjau chaotiško eismo ir ganėtinai
atsainaus žmonių požiūrio į viską, kas vyksta aplinkui juos...
Pačios problema
![]() |
| Kažkur netoli Pasandravio, Lietuva, prosenelių žemė |
Ir čia turėčiau sustoti – niekuo
nekaltinu italų
ar Italijos. Problema (jei galima taip ją įvardinti) yra
manyje. Tai – tas pats lietuviškumas. Tas pats užkonservuotas genų rinkinys,
kurio į nieką nenoriu keisti ar mainyti. Tai, ką Lietuvoje laikiau įprastais
dalykais, įgavo žymiai didesnę prasmę. Mūsų tylumas, kurį dažnai nurašome kaip
užsisklendimą ir šaltumą, yra taip dažnai čia mano pasigendamas kuklumas. Mūsų
sąžinės balsas, kai duodame pažadą, yra gyvas ir visuomet patikimas. Juk
pripažinkime – lietuvis pažadą dažniausiai ištęsi. Ar tik man čia taip
pasisekė? O kalbant apie ne dvasinius, o labiau materialinius dalykus – mes esame
išvis tobula šalis – atstumai Lietuvoje yra žaisliniai, turime visus keturis
metų sezonus (patikėkit, ta pilkuma irgi slepia tam tikrą žavingumą), esame
Europos centras iš kurio patogu keliauti į visas keturias pasaulio puses. Kur
dar lietuviška virtuvė, o greičiau – maisto kokybė, kuri čia, Italijoje,
ganėtinai kvestionuojama, ypač prekybos centruose.
Užkoduota kalboje
![]() |
| Šaltinis |
Ką dar būtų verta paminėti? Apie ką užsiminiau anksčiau – lietuvių kalbą. Turbūt kalbėsiu nesustodama kokią savaitę ar
dvi grįžusi į gimtąją žemelę. Po šiek tiek laiko, kalbant trimis kalbomis
(lietuvių, anglų ir italų), mūsiškė rodosi tarsi iš kokios mitinės burtų knygos
kilusi. Sąsajų ieškok neieškojęs, galima rasti tik labai menkų su kitomis
kalbomis (pamenu, kaip italų kalbos dėstytojas Stefano Lanza stengėsi jų
rasti per paskaitas, mokantis italų kalbos VDU, kad bent kiek lengviau būtų įsiminti itališkus žodžius,
bet kai italų kalbą mokaisi itališkai, jos nei velnio neveikia). Lietuvių kalba
rašytos ir į ją verstos knygos, žiniasklaida (kad ir kokia ji kartais
beviltiška būtų***), kalbinė ir kasdienybėje naudojama lietuvių kalba – tai dalykai,
kurie turi neįkainojama vertę ir kurių pasiilgstu labiausiai svečiame krašte.
Tad kokios šio įrašo išvados?
Gerai, kur mūsų nėra. O bus dar geriau, kai visi pabus ten, kur nebuvę ir galės
pasakyti – gerai, kur esam – Lietuvoje.
*** ***
*Penkis mėnesius gyvenu ir mokausi Italijoje, Abruzzo regione, Teramo miestelyje.
**Italijoje barai - tai ne aludės, o dažni, galėčiau sakyti, pastovūs italų pasikalbėjimo ir kavutės (vyno) vartojimo punktai. Pusryčiai prie baro stovint ir geriant espreso - pats natūraliausias dalykas čia, romėnų žemėje.
***užsienyje labai paprasta nuspręsti, kuri žiniasklaidos priemonė dirba efektyviausiai (mano subjektyvia nuomone). Tai - LRT ir LRT radijas. Šios žiniasklaidos priemonės transliuoja patį kokybiškiausią ir vertingiausią turinį Lietuvoje.





Pasvaliečių kalb geriaus išvis!! Ploju tau už tiesą.
AtsakytiPanaikintiOo, pasvaliečių kalbai sunkiai kas prilygsta :D Dėkoju!
PanaikintiAutorius pašalino šį komentarą.
AtsakytiPanaikintiSveikinu, Laura. Puikus straipsnis. Gerai ten, kur mūsų nėra.
AtsakytiPanaikintiDėkoju, mokytoja :)
Panaikinti